wyszukiwanie zaawansowane  |  jak szukać?-->
  znajdź słowa:  w kategorii:  jak szukać? nazapki

Lista odpowiedzi

RSS - poradnia Zasubskrybuj nowości przez RSS (co to jest?)

wpisy 1 - 10 z 10 znalezionych

  • 16.09.2009

    Poszłem

    Witam!
    Ostatnio słyszałem że forma poszłem, jest dopuszczalna, czy od 2007 roku zmieniło się coś w tej kwestii? Ostatni post do tego słowa jest z 2007 :)
    Pozdrawiam
    Poszłem to klasyczny przykład błędu językowego. Z zastanawiającą regularnością wracają do naszej poradni pytania, czy forma ta jest już legalna. Niektórzy korespondencji słyszeli, jakoby Rada Języka Polskiego już dopuściła ją do publicznego użytku. Rada, owszem, czasem zaskakuje jakąś decyzją, ale żeby poszłem usankcjonowała wkrótce w języku oficjalnym, to mało prawdopodobne. W dalszej przyszłości być może poszłem doczeka się aceptacji, gdyż jest to forma regularna, pasująca do reszty paradygmatu, por. nie tylko poszła, ale też poszły (nie poszedły) i poszli. Na razie przeciwko usankcjonowaniu poszłem w języku publicznym przemawia przede wszystkim wysoce kolokwialny charakter tej formy i to, że słyszy się ją od osób o niewielkiej świadomości językowej.

    Mirosław Bańko, PWN

  • 25.10.2007

    poszłem?

    Witam!
    Doszła mnie informacja, że obok formy wyszedłem poprawna jest również od niedawna forma wyszłem, poszłem itp. Czy to możliwe? Jeśli tak, to na jakiej podstawie? Gdzie można sprawdzać takie „nowinki”?
    Pozdrawiam Urszula T.
    To są rzeczywiście „nowinki”, a nie wiarygodne informacje. Może ktoś źle zrozumiał jakiegoś językoznawcę i puścił w świat wiadomość, że „teraz już wolno”. Najlepsze, co mogę powiedzieć o formach wyszłem, poszłem itp., to to, że będąc w użyciu w pewnych środowiskach, pełnią w nich funkcję integrującą. Tak na przykład młody człowiek z kulturalnej rodziny, wzięty w kamasze, zaczyna mówić poszłem, gdyż tak mówią jego koledzy z jednostki. Po czym wraca z wojska i przestawia się na ogólnopolską odmianę polszczyzny. Bywa, że przestawia się tak na przepustce, a nawet częściej – ze zdania na zdanie, zależnie od tego, do kogo mówi. Socjolingwiści określają takie naprzemienne używanie różnych kodów językowych terminem code switching.

    Mirosław Bańko, PWN

  • 8.06.2007

    poszłem?

    Mam pytanie dotyczące odmiany słowa pójść. Z form poszłem i poszedłem absolutnie niepoprawną jest dla mnie pierwsza. Znajomy przekonywał mnie jednak, że została niedawno zaakceptowana ze względu na częste użycie. Czy to prawda?
    Nic mi o tym nie wiadomo. Poszłem jest rzeczywiście dość częste w mówionej polszczyźnie, ale równie częste jest przekonanie, że forma ta jest błędem. Podobnie ma się rzecz ze słowem kontrol: niektórzy mówią „Kontrol przyszła”, a inni śmieją się z nich w duchu (a może i na głos), bo wiedzą, że powinno być „Odbyła się kontrola”.

    Mirosław Bańko, PWN

  • 28.11.2006

    Poszłem?

    Czy więc można stosować formę poszłem? Czy może tylko w niektórych przypadkach, jeżeli tak, to w jakich?
    Pozdrawiam, Robert
    Forma poszłem może być używana przez kogoś, kto stylizuje swoje wypowiedzi na język potoczny (dodajmy: język ludzi, którzy są na bakier z gramatyką). Może też być stosowana przez kogoś, kto doskonale wie, że jest niepoprawna, ale nie chce się różnić językowo od ludzi, wśród których się znalazł (więźniów? żołnierzy?), aby nie zostać odrzuconym. Jeśli nie wchodzi w grę żadna z wymienionych możliwości, to poszłem jest najprawdopodobniej używane bez świadommości, że narusza normę języka ogólnego.

    Mirosław Bańko, PWN

  • 3.01.2006

    Dlaczego poszedłem, a nie poszłem?

    Dlaczego jedynie poprawną formą męską jest poszedłem?
    Dziękuję, Maria
    Różnice fonetyczne w formach rodzajowych typu poszedłem, poszedłeś, poszedł dla r.m. i poszłam, poszłaś, poszła dla r.ż. są uwarunkowane rozwojem historycznym. Forma poszedł kontynuuje dawną postać *pošьdlъ (tzn. jer wygłosowy słaby zanikł, a jer w środkowej sylabie przeszedł w pełną samogłoskę e, stąd poszedł oraz zbudowane na niej formy 1. i 2. osoby l.p.), natomiast forma żeńska pošьdla po zaniku jeru słabego przekształciła się w poszdła, a następnie grupa spółgłoskowa szdł uległa uproszczeniu i powstała forma poszła oraz poszłam, poszłaś. Szerząca się forma poszłem jest wynikiem wyrównania analogicznego do żeńskiej poszłam. Nie ma aprobaty normatywnej.

    Krystyna Długosz-Kurczabowa, Uniwersytet Warszawski

  • 6.05.2005

    poszłem?

    Witam!!
    czy prawdą jest, że forma poszłem jest od roku, może dwóch uznawana za tak samo poprawną jak poszedłem? Pozdrawiam :)
    Kasia
    Nie pierwszy raz jesteśmy o to pytani, zupełnie jakby ktoś plotkę puścił albo może czegoś nie dosłyszał lub nie zrozumiał w wypowiedzi eksperta. Nadal płeć brzydka mówi poszedłem, a płeć piękna poszłam. Różnica ta dotyczy jednak tylko liczby pojedynczej. W liczbie mnogiej mówi się więc poszliśmy, nie poszedliśmy (tę ostatnią formę zdarzyło mi się usłyszeć z ust pewnego polityka, który był chyba bardzo przejęty swoim występem przed kamerą).

    Mirosław Bańko, PWN

  • 23.01.2004

    włączać

    Witam.
    Mam pytanie dotyczące wielu Państwa odpowiedzi; wielokrotnie spotykam się ze zdaniem, iż jedno wyrażenie lub słowo jest bardziej poprawne od drugiego tylko dlatego, że jest częściej używane. Jak to stwierdzenie zastosować do słowa włączać, które jest stosowane bardzo rzadko (zazwyczaj mówi się [włanczać])? Niepoprawnie mówią nawet osoby wykładające na uczelniach, chociaż to od nich powinniśmy się uczyć. Oczywiście nie jest to jedyny przykład.
    Z wyrazami szacunku
    Angelika Kowaska
    Nie znam wiarygodnych danych statystycznych, więc nie umiem powiedzieć, czy rzeczywiście zazwyczaj mówimy [włanczać]. Skoro wymowa taka zwraca Pani uwagę, to widocznie jest jednak rzadka i nietypowa. Natura bowiem – chyba w trosce o nasze bezpieczeństwo – wyposażyła nas tak, abyśmy przede wszystkim dostrzegali odstępstwa od normy. Pewnie dlatego tak wiele osób zauważa różne odstępstwa od tradycyjnej normy językowej i wyciąga stąd fałszywy wniosek, że polszczyzna się psuje, że grozi jej upadek.
    Kierując się frekwencją w ocenach językowych, trzeba pamiętać o społecznym zróżnicowaniu języka. Forma bardzo częsta w języku potocznym lub środowiskowym może mimo to nie zasługiwać na aprobatę, jeśli koliduje z formą używaną ogólnie, por. choćby poszłem i poszedłem. Trzeba też mieć na względzie świadomość mówiących: bardzo wiele osób mówi np. w międzyczasie, a gdy zapytać je o to, czy to dobrze po polsku, same mają nieraz wątpliwości. Nie wystarczy więc usłyszeć [włanczać] kilka czy kilkanaście razy, nawet z ust wykładowców wyższych uczelni, aby twierdzić, że jest to wymowa równorzędna wobec wymowy [włonczać]. W każdym razie słowniki poprawnej polszczyzny jej nie aprobują.

    Mirosław Bańko

  • 9.04.2002

    Poszłem po swetr (!)

    Witam,
    Dziękuję za poprzednią odpowiedź i jak zwykle mam kolejne pytanie. Chciałbym się dowiedzieć, jak to w końcu jest z poprawnością słów poszłem, przyszłem oraz swetr. Czy są to już formy poprawne, czy się mylę?
    Pozdrawiam serdecznie.
    Pisze Pan tak, jakby Pan słyszał lub czytał gdzieś, że formy te są dopuszczalne. Nic nam o tym nie wiadomo.

    Wydaje mi się, że kiedyś nawet sam prof. Miodek twierdził, że formy te tak długo funkcjonują w języku polskim, że stały się dopuszczalne. Nie jest to prawdą?

    Trudno mi oceniać, co prof. Miodek miał na myśli – musielibyśmy wysłuchać całej jego wypowiedzi. Sądzę, że miał na myśli wyłącznie język mówiony, i to potoczny. W książce, gazecie, w liście (nawet w korespondencji prywatnej) wykszałcony użytkownik polszczyzny nie napisze poszłem ani swetr, gdyż naraziłby się na drwinę.

    Mirosław Bańko

  • 3.12.2001

    poszłam i poszedłem

    Ostatnio usłyszałam, że wyrazy poszłem i weszłem zostały zatwierdzone i znajdują sie w Słowniku Języka Polskiego. Czy to możliwe, że obie formy (poszłem i poszedłam) są poprawne?
    Gdyby teraz był początek kwietnia, a nie grudnia, można by pomyśleć, że to, co Pani usłyszała ostatnio, to był primaaprilisowy żart. Nie wiemy, który słownik polszczyzny ma Pani na myśli. Na razie wszystko jest po staremu: płeć piękna mówi poszłam, a płeć brzydka poszedłem. Mężczyźni muszą więc wypowiedzieć o jedną sylabę więcej i niech będą z tego dumni. Lew też nosi grzywę, a samica nie. Panowie, nie rezygnujcie z poszedłem!

    Mirosław Bańko

  • 30.05.2001

    poszłem do Kościuszko?

    Dzień dobry!

    Moje pytania są następujące:
    1. Czy dopuszczalna jest forma poszłem? Sądziłem, że nie. W programie "Ojczyzna Polszczyzna", którego nie oglądałem, a słyszałem od znajomych, profesor Miodek podał, że forma poszłem, podobnie jak poszedłem jest dopuszczalna w języku mówionym.
    2. Czy nazwiska kończące się na "o" w odmianie przez przypadki zmieniają końcówkę, podobnie jak w słowie radio, czy kakao?

    Pozdrawiam,
    Michał
    Ad 1. Truno uwierzyć, aby prof. Miodek zalecał używanie formy poszłem, która dyskredytuje mówiącego w oczach wykształconych słuchaczy. Jest ona spotykana w języku mówionym, ale nie można jej uważać za równorzędną wobec formy poszedłem.

    Ad 2. Nazwiska polskie i inne słowiańskie zakończone na -o odmieniają się jak Kościuszko, np. Lato - Laty. Nazwiska niesłowiańskie o takim zakończeniu (z wyjątkiem akcentowanych na ostatnią sylabę) odmieniają się jak okno, np. Picasso - Picassa. Nazwiska obce akcentowane na ostatnią sylabę pozostają nieodmienne, np. Hugo. Nazwisk typu Picasso można też nie odmieniać pod warunkiem, że używa się ich z wyrazem odmienionym, np. Pabla Picasso. Nieodmienianie w takich połączeniach nazwisk polskich wciąż spotyka się z oporem części użytkowników polszczyzny, np. jedni mówią z Mirosławem Bańko, a inni poprawiają: z Mirosławem Bańką.

    Przy okazji: postawił Pan na równi słowa radio i kakao, podczas gdy pierwsze z nich jest prawie zawsze odmieniane, a drugie odmienia się tylko w potocznej polszczyźnie mówionej. W starannej polszczyźnie mówimy filiżanka kakao, a nie filiżanka kakaa.

    Mirosław Bańko

 

Uniwersalny słownik języka polskiego

Uniwersalny Słownik Języka Polskiego

Największe przedsięwzięcie leksykograficzne w Polsce od ponad 30 lat! Słownik ten jest ogniwem pośrednim między 11-tomowym Słownikiem języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego a
3-tomowym Słownikiem języka polskiego pod redakcją Mieczysława Szymczaka. Zawiera blisko 100 000 haseł i 145 000 jednostek leksykalnych.

Copyright © 1997-2010 Wydawnictwo Naukowe PWN SA
infolinia: 0 801 33 33 88